El PP denuncia faltas de ortografía en la señalización de nombres de calles |
|
|
|
Escrito por Administrator
|
Jueves, 24 de Octubre de 2013 11:17 |
Noticia publicada en Diario Vasco sección Bidasoa,el jueves día 24 de Octubre de 2013.
IRUN
El PP denuncia faltas de ortografía
en la señalización de nombres de
calles
El Grupo Municipal Popular criticó ayer las «faltas de ortografía» en las señalizaciones de algunos puntos de la ciudad. Señaló que se han colocado nuevas señales que identifican la avenida de Letxunborro y que «se ha escrito en todas ellas Letxumborro; es decir, se ha escrito mal».
El PP local valoraba que «esas señales han costado un dinero importante» y que ahora «o las cambiamos con un desembolso innecesario, o las dejamos mal escritas con el consiguiente desprecio a un topónimo muy nuestro, muy euskérico, a un elemento en euskera que nos integra a todos». El grupo anunciaba que trasladará la pregunta al Gobierno municipal, inquiriendo también «cómo se ha dado esta situación, quién encargó las señales y con qué ortografía, quién dio el visto bueno a su recepción y liberó la orden de pago; qué responsabilidades se van a depurar».
Promoción del euskera
Desde el PP señalaban que siempre han defendido la promoción del euskera «huyendo de imposiciones, exclusiones laborales y politización del idioma, que sólo consiguen que sea temido y rerechazado». Su apuesta es por que el euskera «sea querido y sea sentido como propio por todos los ciudadanos, lo hablen o no».
Si por un lado califican de «derroche» hacer nuevos carteles y pagar de nuevo su colocación, consideran «irritante» que se «descuide o menosprecie» el euskera en aspectos que «suponen una forma amable de promoverlo» y recordaban que el Ayuntamiento «debe velar por que los nombres de las calles se conozcan y se acojan favorablemente».
|
|
Escrito por Administrator
|
Miércoles, 23 de Octubre de 2013 11:53 |
Noticia emitida en Txingudionline.com , el miércoles día 23 de Octubre de 2013.
Txingudiko Zerbitzuak
23/10/13. Los que utilicen el contenedor marrón
pagarán un 1% menos en Txingudiko Zerbitzuak.
Así lo han informado en la Asamblea de la Mancomunidad.
Todos aquellos que en su día no se apuntaron al reciclaje
de materias orgánicas vegetales todavía están a tiempo de hacerlo.
Enlace:
|
Asamblea de la Mancomunidad de Txingudi |
|
|
|
Escrito por Administrator
|
Miércoles, 23 de Octubre de 2013 11:45 |
Noticia emitida en Teledonostia-Txingudi el miércoles día 23 de Octubre de 2013.
Asamblea de la Mancomunidad de Txingudi
Enlace:
http://www.youtube.com/watch?v=YVBpQjUBwfA&feature=youtu.be |
Francia conectará «como muy tarde en 2032» con la Y vasca |
|
|
|
Escrito por Administrator
|
Miércoles, 23 de Octubre de 2013 10:51 |
Noticia publicada en Diario Vasco sección Mas Actualidad-Infraestructuras, el miércoles día 23 de Octubre de 2013.
INFRAESTRUCTURAS
Francia conectará «como muy tarde
en 2032» con la Y vasca
ANTES SE DEBE ANALIZAR LOS PROBLEMAS MEDIOAMBIENTALES QUE PLANTEA LA CONSTRUCCIÓN DE UN NUEVO CORREDOR FERROVIARIO EN EL PAÍS VASCO FRANCÉS
23.10.13 - 11:12 -
PARÍS | EFE |
El Gobierno francés anunció hoy su programa para prolongar la línea de tren de alta velocidad (TAV) desde Burdeos hasta Toulouse y Dax para 2024 y 2027, respectivamente, e indicó su intención de continuar en una segunda fase hasta la frontera por Euskadi, que debería funcionar en 2032.
El Ministerio de Transportes explicó en un comunicado que esa segunda fase cubrirá el trayecto desde Dax hasta la muga, para el que no hay una estimación de presupuesto -a diferencia de los dos tramos de la primera-, y que necesitará "una profundización de los estudios" para la presentación de un proyecto de utilidad pública en una fecha no precisada.
Se trata de analizar los problemas medioambientales que plantea la construcción de un nuevo corredor ferroviario en el País Vasco francés.
El departamento indicó que en el marco del observatorio que ya existe, se va a continuar con el seguimiento de los volúmenes de tráfico en la línea actual en el País Vasco francés y sobre la base de los estudios complementarios, de las directrices de las prefecturas del proyecto de interés general se reservarán los terrenos necesarios para la nueva línea de TAV.
El ministro de Transportes, Frédéric Cuvillier, señaló que lo que se ha decidido ahora es "continuar los estudios entre Dax y Hendaya", lo que les permitirá "alcanzar la frontera española, eslabón de la red transeuropea de transportes".
Cuvillier precisó que el objetivo es que la infraestructura de alta velocidad llegue hasta España "como muy tarde en 2032".
En cuanto a la primera fase del la infraestructura, comporta una línea de TAV entre Burdeos y Toulouse que pondrá esta última ciudad en el horizonte de 2024 a 3 horas y diez minutos de París, con un coste de 5.900 millones de euros.
Eso significa que, una vez que en 2017 se ponga en servicio el tramo Tours-Burdeos (actualmente en construcción) con una ganancia de 50 minutos, el Burdeos-Toulouse permitirá ahorrar otros 50 minutos en el viaje.
La línea Burdeos- Dax , que se espera que entre en funcionamiento en 2027, tendrá un coste de 3.200 millones de euros y ahorrará 20 minutos de tiempo suplementarios a los 50 minutos del nuevo tramo Tours-Burdeos. En la práctica, eso pondrá Bayona a 3 horas y 25 minutos de París.
|
Una puerta abierta a la comarca |
|
|
|
Escrito por Administrator
|
Miércoles, 23 de Octubre de 2013 10:41 |
Noticia publicada en Diario Vasco sección Bidasoa,el miércoles día 23 de Octubre de 2013.
IRUN
Una puerta abierta a la comarca
AYER SE INAUGURÓ EL CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL BIDASOA, JUNTO AL PUENTE AVENIDA. EL CONSORCIO TRANSFRONTERIZO APROBÓ AYER ASUMIR LA GESTIÓN DE ESTE SERVICIO LIGADO A LA RED EUROVELÓ Y AL CAMINO DE SANTIAGO Y QUE INFORMA SOBRE PATRIMONIO NATURAL
23.10.13 - 00:15 -
IÑIGO MORONDO | DIARIOVASCO.COM |
El Centro de Interpretación del Bidasoa se abrió el pasado mes de julio gracias al voluntario esfuerzo de los miembros de las asociaciones Oroitza, de Hendaia, y Jacobi, los amigos bidasotarras del Camino de Santiago. Los fines de semana de julio y agosto, el contenido de este nuevo espacio se puso a disposición de locales y turistas, aunque su inauguración oficial tuvo lugar ayer.
Aunque tiene vocación de atención al visitante, el Centro de Interpretación del Bidasoa ofrece un contenido que puede ser de interés de los ciudadanos de las tres localidades del Txingudi.
Frontera y punto de unión
Ubicada en la orilla irundarra del Bidasoa, junto al puente Avenida, el primero que se construyó sobre las aguas del río para unir Irun y Hendaia, esta instalación ocupa el edificio construido en la década de los 40 para servicios de Aduana. Y es que este punto de la comarca ha sido frontera. Hay que ser muy joven para no guardar en el recuerdo la imagen de las cabinas de cristal, las barreras y los pasaportes; para no recordar frases como «¿algo que declarar?», tan del día a día para miles de ciudadanos que vivían en lo que hoy llamamos Eurocomarca.
Aquel pasado fronterizo, una realidad desaparecida en el proceso de transformación que ha vivido, disfrutado, este entorno de Santiago, tiene una presencia física entre los paneles del nuevo centro. Es casi simbólico que la vieja Aduana sea hoy el punto donde se informa de las rutas en bici que unen Europa por encima de las fronteras. Recordar cómo era la que se encontraba precisamente ahí remueve la memoria del autóctono y seguro que sorprende al visitante.
Además del contenido informativo sobre la Red Euroveló, en concreto sobre el tramo EuroZiklo, que es el que pasa por delante de este centro en su camino desde Guéthary al Parque Natural de Bertiz, el centro informa sobre el paso del Camino de Santiago por la comarca. Dedica también un espacio importante a los recursos naturales de la bahía, a su flora y a su fauna. Y aprovechando que la vía ciclista dibuja su recorrido río arriba, no falta la referencia al 'País del Bidasoa' de Pío Baroja. Para reforzar el vínculo entre los ribereños de todo él, acudieron a la inauguración de ayer Izaskun Goñi, del Consorcio de Bertiz, y Maite Iturre, concejal de Turismo de Baztan. Había, por supuesto, concejales de Irun, Hondarribia y Hendaia y de otros municipios del entorno, y también los tres alcaldes del Txingudi, José Antonio Santano, Aitor Kerejeta y Jean Baptiste Sallaberry. Venían, precisamente, del Consejo General del Consorcio Transfronterizo en el que éste había asumido la gestión de esta instalación. Los tres ahondaron en el simbolismo del nuevo centro de interpretación como elemento de unión de las tres ciudades y destacaron su valor informativo y su capacidad de atracción turística. De distinta forma, los tres vinieron a coincidir en una misma idea: el centro de interpretación del Bidasoa es una puerta abierta para recibir a los visitantes que se acercan a la comarca.
|
|
|
|
<< Inicio < Prev 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 Próximo > Fin >>
|
JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL |